外研版新必修二

单元一

1. The maplen.枫树,撼树 leaves are tinged with autumn red. 翻译 枫叶染上了秋天的红色。考点
2. The proof of the puddingn.布丁 is in the eating. 翻译 (谚)实践出真知。/布丁好坏,不尝不知。考点
3. Our bar is open from 7:00 p.m. for drinks and snacksn.(正餐以外的)小吃,点心. 翻译 我们的酒吧从晚上七点开放,提供酒水和小吃。考点
4. This book is the definitive guide to world cuisinen.烹饪(法). 翻译 这本书是世界烹饪的权威指南。考点
5. As far as I know, Thai food is usually spicyadj.(食物)加香料的,辛辣的. 翻译 据我所知,泰国菜通常味道辛辣。考点
6. We’ll enjoy hot pot火锅 on a hot summer day! 翻译 我们将在一个炎热的夏日享用火锅!考点
7. The little boy daredmodal verb.胆敢,敢于 not say what he thought. 翻译 这个小男孩不敢说出他的想法。考点
8. My parents are celebrating 30 years of marriage. 翻译 我父母正在庆祝结婚三十周年。考点 n.婚姻
9. John invited about 40 people to his weddingn.婚礼. 翻译 约翰邀请了大约四十个人参加他的婚礼。考点
10. Apple Days are being held at all sortsn.种,类 of places with an interest in fruit. 翻译 “苹果日”正在对水果有兴趣的各种地方举办。考点
11. His grandfather was a butchern.肉贩. 翻译 他的祖父曾经是个肉贩。考点
12. We eventually decided to stay in a super hotel by the sea. 翻译 我们最终决定在一个极好的海滨旅馆住下来。考点
13. It is impossible to eat so much baconadj.极好的,了不起的 up in a day. 翻译 一天之内吃掉如此多的咸猪肉是不可能的。考点
14. Many people don't like garlic sausagesn.香肠. 翻译 很多人不喜欢蒜味香肠。考点
15. Mrs. adrigal buttered another piece of toastn.烤面包(片),吐司. 翻译 马德里加尔夫人给另一片烤面包涂上了黄油。考点
16. Pour the melted buttern.黄油,牛油 into a large mixing bowl. 翻译 把熔化的黄油倒在一个搅拌用的大碗里。考点
17. It is typicaladj.典型的,有代表性的 of him to take hard jobs. 翻译 抢挑重担是他的典型风格。考点
18. His favourite dish is Beijing Roastn.大块烤肉 adj.adj. 烤好的, 烤制的 Duck. 翻译 他最喜欢的美食是北京烤鸭。考点
19. His family is sufferingv.(身体或精神上)受苦 so much. 翻译 他的家庭遭受了太多的苦难。考点
20. I like most Chinese food, but I don't like stinkyadj.难闻的,有臭味的 tofu. 翻译 我喜欢大多数的中国食物,但是不喜欢臭豆腐。考点
21. I'd like to add some pepper to the tofun.豆腐. 翻译 我想在豆腐里加一些胡椒粉。考点
22. The weather has been really horribleadj.糟糕的 all this summer. 翻译 整个夏天天气都很糟糕。考点
23. A group of people gatheredv.聚集 together for the same interest. 翻译 一群人因为相同的兴趣爱好而聚集在一起。考点
24. She picked up the sandwich and took a biten.咬. 翻译 她拿起三明治咬了一口。考点
25. Switzerland is famous for its milk and cheesen.干酪,奶酪. 翻译 瑞士以它的牛奶和奶酪而闻名。考点
26. I'm hoping to be in the marathon somedayadv.将来会有一天,有朝一日 翻译 我希望有朝一日能参加马拉松比赛。考点
27. It was a deadly poisonn.毒素,毒物,毒药. 翻译 这是一种致命的毒药。考点
28. We serve green tea and oolongn.乌龙茶 tea. Which do you prefer? 翻译 我们提供绿茶和鸟龙茶。您更喜欢哪一种?考点
29. Judy is fond of collecting blue and white chinan.瓷,瓷料. 翻译 朱迪喜欢收藏青花瓷。考点
30. The dove is a symboln.象征,标志 of peace. 翻译 鸽子是和平的象征派。考点
31. In your opinionn.意见,看法, why is curiosity important? 翻译 在你看来,为什么好奇心是重要的?考点
32. Bridges perform the functionn.(事物的)功能;作用 of providing access across water. 翻译 桥梁起到提供水上通路的作用。考点
33. Don't downloadv.下载(信息或程序) the software too casually. 翻译 不要太随意地下载软件。考点
34. These two events were relatedadj.有关系的,相关的 to each other. 翻译 这两个事件相互有联系。考点
35. Their dietn.日常饮食 chiefly consists of grain and vegetables. 翻译 他们的日常饮食主要是谷类和蔬菜。考点
36. My nephew is a complete video game addictn.对……着迷的人. 翻译 我侄子绝对是个电子游戏迷。考点
37. I gave her a tipn.指点,建议 on how to make a new kind of soup. 翻译 针对如何做一种新的汤,我给了她一个建议。考点
38. All cultures seem to have peculiar customsn.风俗,习惯,传统. 翻译 所有文化似乎都有特有的风俗。考点
39. Both boys had good mannersn.礼貌,礼仪, politely shaking hands. 翻译 这两个男孩都很有礼貌,友好地握了手。考点
40. I took my driving license with me on holiday, in case以防万一 I wanted to hire a car. 翻译 我度假时带着驾驶证,以防我想租车。考点
41. He used the old trickn.诀窍,技巧,技法 of attacking in order to defend himself. 翻译 他采用了以攻为守的老招数。考点
42. He dropped his platen.盘,碟 into the sink. 翻译 他把他的盘子丢到了洗碗槽里。考点
43. Tea in China was traditionally drunk from cups without handlesn.柄,把手. 翻译 在中国,喝茶传统上是用不带把手的杯子。考点
44. The two brothers differv.不同,不一样,有区别 from each other in their interests. 翻译 这两兄弟各有所好。考点
45. Let's have a BBQn.(barbecue缩写)烧烤野餐 tomorrow! 翻译 明天我们举行烧烤野餐吧!考点
46. Continue cooking until the meat is tenderadj.嫩的,软的(尤指烹饪恰到好处). 翻译 把肉一直烧到松软为止。考点
47. She invited me to the steakn.牛排 house in the area to celebrate her victory. 翻译 她邀请我去本地区的那家牛排店庆祝她的胜利。考点
48. I dipped the food into the saucen.调味汁,酱汁 翻译 我把食物放到酱汁里蘸了蘸。考点
49. White wine should be slightlyadv.略微,稍微 chilled to drink. 翻译 白葡萄酒应稍微冰一下再喝。考点
50. Her eyes were large and fringed with incrediblyadv.极端地,非常地 long lashes. 翻译 她有一双大大的眼睛,睫毛特别长。考点
51. He is the chef in charge of the pizzerian.比萨饼餐厅 in our town. 翻译 他是掌管我们镇上那家比萨饼餐厅的厨师。考点
52. This is a vegetarianadj.(全是) 蔬菜的,没有肉类的 dish that carnivores love. 翻译 这是一道肉食主义者们爱吃的素菜。考点
53. A good medicine tastes bitteradj.苦的,有苦味的. 翻译 〈谚〉良药苦口。考点
54. The baker is baking his bread in the bakeryn.面包店,糕饼店. 翻译 面包师正在面包店内烤面包。考点
55. Where is the cheesecaken.干酪蛋糕 I bought this morning? 翻译 我今早买的干酪蛋糕去哪里了?考点
56. Add the oats to thicken the mixture and stir until it is creamyadj.似奶油的,软厚平滑的,光滑细软的. 翻译 加上燕麦让混合物变稠,然后搅拌成奶油状。考点
57. I recommendv.推荐 the book to all my friends. 翻译 我向我所有的朋友推荐这本书。考点
58. The acidn.酸 has burnt a hole in the carpet. 翻译 酸把地毯烧了个洞。考点
59. It's a cruel disease that attacksv.侵袭,侵蚀 the brain and the nervous system. 翻译 它是一种破坏大脑和神经系统的令人极痛苦的疾病。考点
60. This yoghurtn.酸乳,酸奶 contains no artificial flavouring or colouring. 翻译 这种酸奶不含有人造香料或者色素。考点
61. Clients are entertained withinprep.在……里 private dining rooms. 翻译 在私人餐室内款待客户。考点
62. It was a big change in lifestylen.生活方式 when we moved to the country. 翻译 我们迁居到乡下,这在生活方式上是个巨大的变化。考点
63. The students feel that they belong v.属于to a particular group. 翻译 学生们觉得他们属于一个特殊的群体。考点
64. The monkeys were swingingv.(使)(前后)摆动,(使)摇摆 on a rope 翻译 猴子们正抓着绳子荡来荡去。考点
65. Some slimmers end up(尤指经历一系列意外后)最终处于,到头来 putting weight back on. 翻译 一些减肥者最后又胖回来了。考点
66. No bees, no honeyn.蜂蜜, no work, no money. 翻译 〈谚)无蜂则无蜜,不劳则无酬。考点
67. They spent some time catching up打听(不在时所发生的事情),别后叙谈 on each other's families. 翻译 他们花了点时间叙旧,聊了聊彼此的家庭。考点
68. The new bridge is still under constructionn.建造,建筑. 翻译 这座新桥尚在建设中。考点
69. It's a most satisfyingadj.令人髙兴的,令人满意的 meal. 翻译 这是一顿令人很满意的饭。考点
70. She had homemadeadj.自制的,家里做的 ice cream for dessert. 翻译 她用自制的冰激凌作饭后甜点。考点
71. The chefn.厨师 is not interested in Greek food. 翻译 这名厨师对希腊食物不感兴趣。考点
72. Please come whenever it is convenientadj.方便的,便利的 for you. 翻译 你方便的时候,请随时来。考点
73. He helped me identifyv.确定,发现 my weaknesses and my strengths. 翻译 他帮我发现自己的缺点和优点。考点
74. No two chefs follow the same recipen.烹饪法,食谱. 翻译 每个厨师都有不同的烹饪法。考点
75. I asked for suggestions on my blogv.写博客 n.博客,网络日志 翻译 我在我的博客上征求了意见。考点
76. The high school was originallyadv.原先,最初 very smal1. 翻译 这所中学当初非常小。考点
77. Marina has retained her No.1 world rankingn.排行,排名. 翻译 玛丽娜保住了自己世界第一的排名。考点
78. An officialn.官员,高级职员 of the local government came to see him. 翻译 当地政府的一位官员来看他。考点
79. The government must reconstructv.重建,再建 the shattered economy. 翻译 政府必须重建支离破碎的经济。考点
80. The Dead Sea is one of the saltiestadj.含盐的,咸的 lakes in the world. 翻译 死海是世界上含盐量最高的湖泊之一。考点
81. The stewed apple was souradj.酸(味)的 even with honey. 翻译 炖煮的苹果即使加了蜂蜜还是很酸。考点
82. He couldn't resistv.忍住,按捺 showing off his new car. 翻译 他忍不住炫耀起了他的新车。考点
83. The good thing about children is that they adaptv.(使)适应,(使)适合 very easily to new environments. 翻译 孩子们的优势是他们能很容易地适应新环境。考点
84. I picked up买,购买 an evening paper on the way home. 翻译 我在回家的路上买了一份晚报。考点
85. I usually have chicken breastn.(禽类的)胸脯肉 with vegetables for breakfast. 翻译 我早餐通常吃鸡胸脯肉拌蔬菜。考点
86. There is too much onionn.洋葱(头) in the salad. 翻译 这份色拉中有太多洋葱了。 考点