外研版新必修一

单元四

1. He is foreveradv.永远 complaining. 翻译 他总是在埋怨。考点
2. Your face seems familiaradj.熟悉的. 翻译 你看上去很面熟。
3. He is full of adventuren.历险(经历),奇遇. 翻译 他富有冒险精神。考点
4. I preferv.更喜欢 tea to coffee. 翻译 我喜欢喝茶,而不喜欢喝咖啡。考点
5. It's easy to lose track of不了解……的情况/动态 time here. 翻译 在这里很容易忘记时间。考点
6. The mailman deliveredv.递送,传送 the letters promptly. 翻译 那个邮差准时地投递信件。考点
7. Everyone knows about it now, thanks to归功于……,多亏…… you! 翻译 多亏了你,现在大家都知道了!
8. They retreated before the advancen.进步,进展 of the enemy. 翻译 他们在敌人进军的威逼下撤退。
9. Profits have increased significantlyadv.重大地,显著地 over the past few years. 翻译 几年来,利润大幅度提高了。
10. Social media社交媒体 is here to stay. 翻译 社交媒体将继续存在。考点
11. I maintainv.保持,维持 friendly relations with my neighbours. 翻译 我和邻居保持友好。考点
12. I prefer restaurants that can provide customers with free Wi-Fin.无线网络,无线上网. 翻译 我更喜欢能给顾客提供免费无线网络的餐厅。考点 1.traditional  adj.传统的
13. Clickv.点击(鼠标) the link and see what happens. 翻译 点击那个链接,看看会发生什么。考点
14. Birds' wings enablev.使可能,使发生 them to fly. 翻译 鸟的翅膀使它们能飞。考点 1.traditional  adj.传统的
15. She gave me an unusualadj.异常的,不平常的 gift. 翻译 她给了我一件不寻常的礼物。考点
16. This siten.网站 is definitely worth bookmarking. 翻译 这个网站绝对值得设电子书签。考点
17. His views tendv.易于做某事,往往发生某事 towards the extreme. 翻译 他的观点趋于偏激。考点
18. She had heard the news-flash on a TV channel's news updaten.最新消息. 翻译 她在一家电视台的新闻快讯中听到了这则简明新闻。考点
19. ‘Accidents will happen’, as the sayingn.格言,谚语,警句 goes . 翻译 格言道:“意外事,总难免。”考点
20. A group of gunmen attacked a prison and set free nine criminalsn.罪犯 in Moroto. 翻译 一伙持枪歹徒袭击了莫罗托的一所监狱,放走了9名罪犯。 考点
21. A lot of them will get dropped in the bathwatern.浴水,洗澡水. 翻译 它们中的很多将会被扔到洗澡水里。 考点
22. This doesn't mean that we should throw the baby out with the bathwater不分良莠一起抛弃. 翻译 这并不意味着我们应该把婴儿和洗澡水一起倒掉。 考点
23. She has acquiredv.获得,得到 a good knowledge of English. 翻译 她英语已经学得很好。 考点
24. Money can be exchanged for goodsn.商品 or services. 翻译 钱可以用来换取商品或服务。 考点
25. What are you trying to provev.证明,证实? 翻译 你想证明什么? 考点
26. Let me give another example to illustratev.(举例)说明,阐明 this difficult point. 翻译 我再举个例子来说明这个难点。 考点
27. The results are shown in diagramn.图解,示意图 1. 翻译 结果显示在表1上。 考点
28. She was one of the most inspiringadj.鼓舞人心的,启发灵感的 people I've ever met. 翻译 她是我曾见过的最能鼓舞人心的人之一。 考点
29. Teenagersn.青少年,十几岁的孩子 may find it difficult to resist peer pressure. 翻译 青少年可能觉得很难抗拒同龄人的压力。 考点
30. Although I pouredv.灌,注,倒 it carefully, I still managed to spill some. 翻译 尽管我倒这东西很小心,还是洒了一些。 考点
31. He was stirring a potn.锅 of soup. 翻译 他在搅拌一锅汤。 考点
32. A football weighs about 400 gramsn.克. 翻译 足球重约400克。 考点
33. We passed a group of walkers, carrying huge packsn.小盒,小包. 翻译 我们与一批背着超大行囊的步行者擦肩而过。 考点
34. I tried to offer a few words of comfortn.安慰,慰藉. 翻译 我试图说上几句安慰的话。 考点
35. It takes time and patiencen.耐心 to photograph wildlife. 翻译 拍摄野生动物需要时间和耐心。 考点
36. He treated them with generosityn.慷慨,大方 and thoughtfulness. 翻译 他待他们宽容大度、体贴周到。 考点
37. Cut the meat into thin slicesn.片,薄片. 翻译 把肉切成薄片。 考点
38. I can't stand people with no sense of humourn.幽默感. 翻译 我无法忍受毫无幽默感的人。 考点
39. Sometimes you wonder where your kids get their good qualitiesn.素质,品德. 翻译 有时你会想,孩子们身上的优秀品质是从何而来呢? 考点
40. There were a few anxiousadj.焦虑的,不安的 moments in the baseball game. 翻译 那场棒球赛中有些时刻令人焦虑不安。 考点
41. When he retired, he tried to distancev.使与……保持距离 himself from politics. 翻译 退休后,他便尽量使自己置身于政治之外。 考点
42. We'll have to postponev.使(事件行动等)延期,推迟 the meeting until next week. 翻译 我们将不得不把会议推迟到下周举行。 考点
43. This was no ordinaryadj.普通的,平常的 meeting. 翻译 这次会议非同小可。 考点
44. Will the operation leave a scarn.伤疤? 翻译 手术会不会留下疤痕? 考点
45. We dinedv.进餐 with my parents at a restaurant in town. 翻译 我们同我父母在城里一家餐馆吃饭。 考点
46. Her chumn.好朋友 said that South Korea is a scary place. 翻译 她的朋友说南韩是个疯狂的地方。 考点
47. He isn't such a bad chapn.小伙子,家伙 really. 翻译 他这个家伙并不真的这么坏。 考点
48. He made a fortunen.大笔的钱,巨款 in real estate. 翻译 他在房地产上发了财。 考点
49. He made his fortune发财made his fortune selling property in Spain. 翻译 他在西班牙买房产,发了大财。 考点
50. I draggedv.拖,拉 the chair over to the window. 翻译 我把椅子拖到了窗口那边。 考点
51. They ought to应该,应当 apologize. 翻译 他们应该道歉。 考点
52. He wants to be in control of his own destinyn.命运,天命. 翻译 他想要掌握自己的命运。 考点
53. She still correspondsv.通信 with American friends she met in Majorca nine years ago. 翻译 她仍与9年前在马略卡岛结识的美国朋友们通信。 考点
54. Making easy money has always been an attractive propositionn.事业,生意. 翻译 轻松赚钱总是件诱人的事。 考点
55. Tom isn't a great player, but he really hustlesv.拼命干,努力干. 翻译 汤姆不能算是一名很优秀的球员,但是他真的很努力。 考点
56. They are staunchadj.坚定的,忠实可靠的 defenders of democracy. 翻译 他们是民主的坚定捍卫者。 考点
57. The business is owned by two partnersn.伙伴,搭档. 翻译 这家商店为两个合伙人所拥有。 考点
58. Time is up, but he hasn't turned up(意外地或终于)出现 yet. 翻译 时间到了, 他却还没有来。 考点
59. The document was excerptedn.摘录,节录 from an unidentified FBI file. 翻译 此文件摘自来源不明的联邦调查局档案。 考点
60. The appointedadj.约定的,指定的 hour of the ceremony was drawing nearer. 翻译 既定的典礼时间就快到了。 考点
61. He is strikingv.划(火柴) a match on a wall 翻译 他在墙上擦火柴。 考点
62. He was sitting alone smoking a big cigarn.雪茄烟. 翻译 他一个人坐着,抽着一支大雪茄。 考点
63. The interior of the church was plainadj.简单的,朴素的 and simple. 翻译 教堂内部朴素无华。 考点
64. The movie opens with a scenen.场景 in a New York apartment. 翻译 电影开头的一场戏发生在纽约一套公寓里。 考点
65. He complained bitterlyadv.痛苦地,愤恨地 about his exam grades. 翻译 他悲叹自己的考试成绩不好。 考点
66. You should be ashamedadj.感到不好意思的,难为情 of yourself for telling such lies. 翻译 你扯这种谎应该感到羞耻。 考点
67. She unfoldedv.(卷着的东西)展开,打开 her arms. 翻译 她张开双臂。 考点
68. What is the exact locationn.地点,位置 of the ship? 翻译 那条船的确切位置在哪里? 考点
69. The buildings have been designed to blend in with their surroundingsn.周围的事物,环境. 翻译 这些建筑物设计巧妙,与周围环境浑然一体。 考点
70. He maintained order by sheer force of personalityn.个性,性格. 翻译 他纯凭人格力量维护秩序。 考点
71. The hotel offers a friendly atmospheren.气氛,氛围,环境 and personal service. 翻译 这家旅馆服务周到,使客人感到宾至如归。 考点